Tradução do Memorial de Usui no Templo Saihoji, Tokyo, Japão
introdução dos autores
Direitos de autor 1998-2003 Emiko Arai e Richard Rivard
Desde que um amigo no Japão nos enviou fotografias do
memorial de Usui, na Primavera de 1996, que temos tido vontade de as colocar
numa página web. Muitos outros projetos se interpuseram, e não dispúnhamos de
boas imagens detalhadas do monumento, até que o nosso amigo Shiya Feming nos trouxe
umas fotos ótimas, em Julho de 1997. A Emiko e eu passamos vários dias a
pesquisar os velhos dicionários que ela tinha, e fiquei muito contente por no
fim a poder compensar pela sua colaboração em todo o processo com o treino de
Mestre de Reiki. Por fim, senti que tínhamos conseguido completá-lo o suficiente para o apresentar a
outras pessoas.
Esta é uma tradução literal, razoável, do memorial de Usui.
Está simples, sem paráfrases, para que o leitor se consiga enquadrar tanto
quanto possível e reformular livremente as frases e os parágrafos.
Todos os comentários (entre parênteses) são ou as nossas
traduções dos kanji – ideogramas (entre aspas)
ou as nossas explicações de palavras anteriores. Tome nota: não há pontos
finais ou parágrafos no original, pelo que
os acrescentamos para facilitar a leitura. Tal como em qualquer tradução, tentamos
escolher, de entre várias possibilidades,
a palavra que sentíssemos ser a mais adequada para traduzir os kanji,
consoante o contexto. O nosso obrigado a Melissa Riggall e a Miyuki Arasawa pelas correções e, mais tarde, pelas traduções
partilhadas comigo.
Apesar de este local conter os restos mortais da esposa de
Usui Sensei – Sadako; filho – Fuji; e filha – Toshiko, são apenas uma parte.
Saihoji foi erigido onze meses após a morte do Mestre e não é o local original
do seu repouso. De fato, os discípulos (vários) vivos de Sensei dizem que foi
um budista Tendai toda a sua vida, enquanto o templo Saihoji é um Jodo Shyu (Terra Pura) budista. Há um pequeno
santuário algures em Tokyo – doado por Usui Doka (estudante), que contém os
restos originais, bem como os Conceitos ou Afirmações de Usui (preceitos)
pendurados numa parede, e uma grande foto original com o retrato do Mestre,
tirada pelo Dr. Hayashi (que era um fotógrafo amador).
Saihoji Temple.
(Gostaria de expressar a minha gratidão para com todos os
que ofereceram sugestões e correções à tradução).
O kanji, no topo do memorial, diz, da direita para a
esquerda: “Reihou” – método do Reiki;
“Chouso” – fundador; “Usui”; “Sensei” – mestre, professor;
“Kudoku” – benevolência, diversos atos virtuosos
(pios); “no Hi” – de memorial, pedra tumular, monumento
(isto é também o que diz na primeira linha do texto principal).
Designa-se “toku” o que a pessoa experiencia pela cultura e
pelo treino, e “koh” o que a pessoa pratica ensinando e a forma de salvar as
pessoas (“koh” + “toku” = “kudoku”; Kou = serviço distinto, honra, crédito, elevação/empreendimento;
Toku = virtude, moral).
Fonte: http://associacaoportuguesadereiki.com/reiki/images/stories/traducao_do_memorial_usui_08_2008.pdf
Já na fonte: www.casadaenergia.com.br nos conta o seguinte:
Já na fonte: www.casadaenergia.com.br nos conta o seguinte:
A inscrição no Memorial Usui foi escrita em japonês antigo no ano de 1927 pelo Sr. Masayuki Okata, um membro da Usui Reiki Ryoho Gakkai e pelo Sr. Juzaburo Ushida que se tornou presidente após a transição de Usui Sensei.
|
O Kanji em destaque no topo do memorial diz:
"Memorial das virtudes de Usui Sensei".
"Aquele que estuda com afinco (prática de meditação) e trabalha assiduamente para desenvolver corpo e mente como objetivo para se tornar uma pessoa melhor é chamado "Um homem de grande espírito". Pessoas que utilizam este grande espírito com propósito social isto é, ensinar o caminho certo para muitas pessoas e fazer o bem coletivo, são chamadas "professores". Dr. Usui foi um destes professores. Ele ensinou o Reiki do Universo. Incontáveis pessoas lhe pediram para que lhes ensinasse o grande caminho do Reiki e que as curasse.
SAUDAÇÕES REIKIANAS!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário